Szukaj szczegółowo

P.P.H.U. TRANSLAX - Rafał Kwiatkowski

424

O nas

10.05.2010, 01:04:57

10.05.2010, 01:06:06

W czasach powszechnej globalizacji bardzo ważna jest międzynarodowa tożsamość przedsiębiorstwa, jego produktów oraz usług. Ekspansja na rynki zagraniczne celem pozyskania nowych klientów wymaga przedstawienia materiałów marketingowych przetłumaczonych na język rynku, jakim jesteśmy zainteresowani. Materiały reklamowe, dokumentacja, oferty, foldery, strony internetowe, multimedia, prezentacje itd. - wszystkie te publikacje należy poddać globalizacji - procesowi, który ma na celu takie przystosowanie materiału, aby każdy mógł `odebrać` jego treść niezależnie od miejsca zamieszkania.

Zajmujemy się doradzaniem oraz realizujemy projekty klienta - zaczynając od hasła pomysły, na wysokonakładowych wydrukach kończąc. Głównie zajmujemy się usługami z zakresu DTP oraz tłumaczeniami pisemnymi. Specjalizujemy się w kompleksowej obsłudze - projektowanie i tworzenie, nie tylko tłumaczenie dostarczonych plików! Nasz zespół wykwalifikowanych i doświadczonych specjalistów - inżynierów, tłumaczy, grafików, korektorów i specjalistów DTP - oraz rygorystyczne procedury kontroli jakości gwarantują zadowolenie klientów. Tłumaczenia pisemne sprawdzają inżynierowie lub specjaliści z danej branży.

Realizujemy projekty w oparciu o standardy wewnętrzne, jak również dostarczone przez klienta - glosariusze, styleguide`y, wytyczne itp. W przypadku obszernych instrukcji, weryfikacja pracy odbywa się na zasadzie wykazu kontrolnego oraz czworga oczu. Nasi tłumacze, korektorzy, graficy i inni specjaliści to wykwalifikowani profesjonaliści. Przepływ pracy w przypadku tłumaczenia pisemnego wygląda następująco:

1. Klient przesyła pliki do wyceny.
2. Project Manager pośredniczy w przekazywaniu plików między kolejnymi etapami:
3. Inżynier przygotowuje pliki do tłumaczenia (1).
4. Tłumacz przeprowadza proces tłumaczenia.
5. Korektor weryfikuje tłumaczenie pisemne - korektorem nie jest autor przekładu! (2)
6. Tłumacz implementuje poprawki po korekcie.
7. Inżynier przygotowuje pliki wynikowe (3).
8. Specjalista DTP składa pliki (4).
9. Korektor sprawdza kompletność tłumaczenia na gotowym produkcie (5).
10. Specjalista DTP wprowadza ostatnie poprawki (6).
11. Klient otrzymuje pliki do weryfikacji (7).
12. Project Manager otrzymuje komentarze, prośby klienta (8).
13. Specjalista DTP wprowadza modyfikacje, o które prosił klient (9).
14. Klient otrzymuje finalny produkt.

U nas nigdy nie zapłacą Państwo za powtórzenia! Tłumacze korzystają ze specjalnego oprogramowania wspomagającego proces tłumaczenia, które umożliwia automatyczne powtarzanie tłumaczeń wszystkich takich samych zdań/fraz w tekście źródłowym. Obniża to cenę tłumaczenie oraz pomaga zachować spójność, co jest niezwykle istotne w tłumaczeniach specjalistycznych (tłumaczenia medyczne, naukowe, techniczne, specjalistyczne, finansowe IT itp.).

Tłumaczenia pisemne i korekty wykonywane są przez native speakerów. Wszystkie projekty wspierane są przez doświadczonych inżynierów. Tłumaczenie dostarczamy pocztą elektroniczną, na płycie CD/DVD lub za pośrednictwem kuriera DHL w formie wydrukowanego tekstu tekstu (w przypadku tłumaczeń przysięgłych gwarantuje to dostawę w następny dzień roboczy!). Obsługujemy bardzo szeroki zakres języków. Więcej informacji o naszej ofercie znajdują Państwo TUTAJ. Przewidujemy specjalne upusty na tłumaczenie dokumentów samochodowych!

Projektujemy i produkujemy wyroby poligraficzne, takie jak logotypy, ulotki, broszury, kalendarze ścienne, kalendarzyki kieszonkowe i biurkowe, notesy, papeterie, koperty firmowe, wizytówki, firmówki, książeczki i inne, a ponadto systemy wystawiennicze: standy, potykacze, roll-upy itd. Oferujemy bogaty zakres reklamy wewnętrznej i zewnętrznej, od nadruków na folii magnetycznej, przez okleinę na witryny sklepowe, aż po flagi i banery oraz inne wydruki wielkoformatowe, nisko- oraz wysokonakładowe.

Zadowolenie Klienta jest naszym priorytetem! Więcej: www.translax.eu

Tagi

tłumaczenia
dtp
tłumaczenia pisemne

Zobacz również inne firmy z branży Pozostałe

Wyświetleń 75